| identifiant | CG4-8095.md |
|---|---|
| fait partie de | correspondance |
| est validé | oui |
| date | 1803/10/01 00:00 |
| titre | Napoléon à Melzi d’Eril, vice-président de la République Italienne |
| texte en markdown | <body><h1 lang="fr-FR" style="text-transform: uppercase; font-family: Chivo; font-size: 1.5rem; line-height: 1;"><b style="text-transform: none"><i>CG4</i> - 8095. - </b>À Melzi d’Eril, vice-président de la République Italienne</h1><h2 data-kind="letter-context;" lang="fr-FR" style="text-align: right; font-size: 1em; font-weight: normal">Paris, 8 vendémiaire an XII [1<sup>er</sup> octobre 1803][^1]</h2><p lang="fr-FR">Citoyen Melzi, vice-président de la République italienne. J’ai reçu votre lettre[^2]. Vous trouverez ci-joint celle que vous désirez que j’écrive à Trivulzi[^3] ; j’approuve que vous employiez Teullié dans le corps d’armée que vous envoyez à Saint-Omer. Le général Pino paraît désirer qu’on y joigne la seconde brigade : je vous laisse le maître de faire à cet égard ce que vous jugerez à propos. Je vous ai dit la raison qui me porte à avoir un corps italien au camp de Saint-Omer. Vous sentez facilement que ce n’est point pour avoir cinq ou six mille hommes de plus ; mais j’y suis porté par deux principaux motifs. Le premier est d’apprendre à l’Angleterre à connaître l’existence de la République : le second est de donner de l’orgueil et de la fierté nationale à la jeunesse italienne, ce qui lui manque pour battre un égal nombre d’Autrichiens.</p><p lang="fr-FR">Vous recevrez une lettre pour la Consulte. Elle sentira qu’au milieu des immenses occupations que j’ai dans ce moment, j’ai pu tarder à lui témoigner combien j’apprécie la preuve qu’elle me donne de ses sentiments.</p><p lang="fr-FR">Je ne désire pas que le corps que vous enverrez soit très bien armé. Je préfère que les bonnes armes restent en Italie ; je ferai armer les hommes à neuf à leur arrivée au camp ; ainsi pourvu qu’ils aient l’apparence d’être armés, cela me suffit. Il faut au contraire qu’ils soient parfaitement équipés.[^4]</p><h3 data-kind="letter-signature" lang="fr-FR" style="text-align: right; font-size: 1em; font-weight: normal">Bonaparte</h3> [^1]: <span></span> La <font color="#000000"><i>Correspondance</i></font><font color="#000000"> (n° 7140, d’après les Archives de l’Empire) publie cette lettre à la date du 29 septembre.</font> [^2]: <span></span> La <font color="#000000"><i>Correspondance</i></font><font color="#000000"> publie en plus : « du 20 septembre » </font> [^3]: Ministre de la Guerre de la République italienne. [^4]: <span></span><span lang="it-IT"> Carlo Zaghi, </span><font color="#000000"><span lang="it-IT"><i>I carteggi di Francesco Melzi d’Eril duca di Lodi, La Vice-Presidenza della Republica Italiana</i></span></font><font color="#000000"><span lang="it-IT">, Museo del Risorgimento e racolte storiche del commune di Milano, 1958, t. V, p. 189, n° 1414, </span></font><font color="#000000"><span lang="it-IT">d’après l’expédition, Archivio di Stato di Milano, Archives Melzi</span></font><font color="#000000"><span lang="it-IT">.</span></font></body> |