CG2-4633.md

identifiantCG2-4633.md
fait partie decorrespondance
est validéoui
date1799/07/21 00:00
titreNapoléon au divan du Caire
texte en markdown<body><h1 lang="fr-FR" style="text-transform: uppercase; font-family: Chivo; font-size: 1.5rem; line-height: 1;"><b style="text-transform: none"><i>CG2</i> - 4633. - </b>Au divan du Caire</h1><p lang="fr-FR" style="text-align: center"><br/> </p><h2 data-kind="letter-context;" lang="fr-FR" style="text-align: right; font-size: 1em; font-weight: normal">Quartier général, El-Rahmânieh, 3 thermidor an VII [21 juillet 1799]</h2><p lang="fr-FR"><br/> </p><p lang="fr-FR">Il n’y a pas d’autre dieu que Dieu, et Mahomet est son prophète !</p><p lang="fr-FR">Au divan du Caire, choisi parmi les gens les plus sages, les plus instruits et les plus éclairés. Que le salut du Prophète soit sur eux !</p><p lang="fr-FR">Je vous écris cette lettre pour vous faire connaître qu’après avoir fait occuper les lacs Natron et parcouru le Bahireh, pour rendre la tranquillité à ce malheureux peuple et punir mes ennemis, nous nous sommes rendus à El-Rahmânieh ; nous avons accordé un pardon général à la province, qui est aujourd’hui dans une situation parfaitement tranquille.</p><p lang="fr-FR">Quatre-vingts bâtiments petits et gros se sont présentés pour attaquer Alexandrie ; mais ; ayant été accueillis par des bombes et des boulets, ils ont été mouiller à Aboukir, où ils commencent à débarquer. Je les laisse faire, parce que mon intention est, lorsqu’ils seront tous débarqués, de les attaquer, de tuer tout ce qui ne voudra pas se rendre, et de laisser la vie aux autres pour les mener prisonniers, ce qui sera un beau spectacle pour la ville du Caire. Ce qui avait conduit cette flotte ici était l’espoir de se réunir aux Arabes et aux Mamelouks pour piller et dévaster l’Égypte. Il y a sur cette flotte des Russes, qui ont en horreur ceux qui croient à l’unité de Dieu, parce que, selon leurs mensonges, ils croient qu’il y en a trois. Mais ils ne tarderont pas à voir que ce n’est pas le nombre des dieux qui fait la force, et qu’il n’y en a qu’un seul, père de la victoire, clément et miséricordieux, combattant toujours pour les bons, confondant les projets des méchants, et qui, dans sa sagesse, a décidé que je viendrais en Égypte pour en changer la face et substituer à un régime dévastateur un régime d’ordre et de justice. Il donne par là une marque de sa toute-puissance, car ce que n’ont jamais pu faire ceux qui croyaient à trois dieux, nous l’avons fait, nous qui croyons qu’un seul gouverne la nature et l’univers.</p><p lang="fr-FR">Et, quant aux musulmans qui pourraient se trouver avec eux, ils sont réprouvés, puisqu’ils se sont alliés, contre l’ordre du Prophète, à des puissances infidèles et à des idolâtres. Ils ont donc perdu la protection qui leur aurait été accordée ; ils périront misérablement. Le musulman qui est embarqué sur un bâtiment où est arborée la croix, celui qui, tous les jours, entend blasphémer contre le seul Dieu, est pire qu’un infidèle même. Je désire que vous fassiez connaître ces choses aux différents divans de l’Égypte, afin que les malintentionnés ne troublent pas la tranquillité des différents villages, car ils périraient comme Damanhour et tant d’autres qui ont, par leur mauvaise conduite, mérite ma vengeance.</p><p lang="fr-FR">Que le salut de paix soit sur tous les membres du divan ![^1]</p><p lang="fr-FR"><i>Salut</i></p><h3 data-kind="letter-signature" lang="fr-FR" style="text-align: right; font-size: 1em; font-weight: normal">Bonaparte</h3> [^1]: Expédition, S. H. D., Guerre, 17 C 101, fol. 168.</body>
auteurs
destinataire