CG2-4235.md

identifiantCG2-4235.md
fait partie decorrespondance
est validéoui
date1799/02/10 00:00
titreNapoléon au Directoire exécutif
texte en markdown<body><h1 lang="fr-FR" style="text-transform: uppercase; font-family: Chivo; font-size: 1.5rem; line-height: 1;"><b style="text-transform: none"><i>CG2</i> - 4235. - </b>Au Directoire exécutif[^1]</h1><p lang="fr-FR"><br/> </p><h2 data-kind="letter-context;" lang="fr-FR" style="text-align: right; font-size: 1em; font-weight: normal">Quartier général, Le Caire, 22 pluviôse an VII [10 février 1799]</h2><p lang="fr-FR"><br/> </p><p lang="fr-FR">Citoyens Directeurs, un bâtiment ragusin est entré le 7 pluviôse dans le port d’Alexandrie ; il avait à bord les citoyens Hamelin et Livron, propriétaires du chargement, consistant en vin, vinaigre, draps, eau-de-vie, etc. Il m’a apporté une lettre d’Ancône, du consul, en date du 11 brumaire ; elle ne me donne point d’autres nouvelles que de me faire connaître que tout était tranquille en Europe et en France. Il m’envoie la série des journaux de Lugano, depuis le n<sup>o </sup>36 (3 septembre) jusqu’au n<sup>o </sup>43 (22 octobre), et la série du <i>Courrier de l’armée d’Italie,</i> qui s’imprime à Milan, depuis le n<sup>o </sup>219 (14 vendémiaire) jusqu’au n<sup>o</sup>230 (6 brumaire).</p><p lang="fr-FR">Le citoyen Hamelin est parti de Trieste le 24 octobre, a relâché à Ancône le 3 novembre, et est arrivé à Navarin, en Morée[^2], d’où il est parti le 28 nivôse. J’ai interrogé moi-même le citoyen Hamelin, et il a déposé les faits ci-joints[^3]. Les nouvelles sont assez contradictoires. Depuis le 6 juillet je n’ai pas reçu de nouvelles d’Europe.</p><p lang="fr-FR">Le 1<sup>er</sup> novembre, mon frère[^4] est parti sur un aviso ; je lui avais donné ordre de se rendre à Crotone[^5] ou dans le golfe de Tarente ; j’imagine qu’il est arrivé.</p><p lang="fr-FR">L’ordonnateur Sucy est parti le 26 frimaire.</p><p lang="fr-FR">Je vous ai expédié plus de 60 bâtiments de toutes les nations, et par toutes les voies ; ainsi vous devez être bien au fait de notre position ici.</p><p lang="fr-FR">Nous avons appris par Suez que six frégates françaises, qui croisaient à l’embouchure de la mer Rouge, avaient fait pour plus de 20 millions de prises aux Anglais.</p><p lang="fr-FR">Je fais construire dans ce moment-ci une corvette à Suez, et j’ai une flottille de quatre avisos qui navigue dans la mer Rouge[^6].</p><p lang="fr-FR">Les Anglais ont obtenu de la Porte que Djezzar-Pacha aurait, outre son pachalik d’Acre, celui de Damas. Ibrahim-Pacha, Abd-Allah-Pacha et d’autres pachas sont à Gaza, et menacent l’Égypte d’une invasion. Je pars dans une heure pour aller les trouver. Il faut passer neuf jours de désert sans eau ni herbe. J’ai ramassé une quantité assez considérable de chameaux, et j’espère que je ne manquerai de rien. Quand vous lirez cette lettre, il serait possible que je fusse sur les ruines de la ville de Salomon[^7].</p><p lang="fr-FR">Djezzar-Pacha, vieillard de soixante et dix ans[^8], est un homme féroce qui a contre les Français une haine démesurée. Il a répondu avec dédain aux ouvertures amicales que je lui ai fait faire plusieurs fois.</p><p lang="fr-FR">J’ai, dans l’opération que j’entreprends, trois buts :</p><p lang="fr-FR">1<sup>o</sup> Assurer la conquête de l’Égypte en construisant une place forte au-delà du désert, et, dès lors, éloigner tellement les armées, de quelque nation que ce soit, de l’Égypte, qu’elles ne puissent rien combiner avec une armée européenne qui viendrait débarquer sur les côtes ;</p><p lang="fr-FR">2<sup>o</sup> Obliger la Porte à s’expliquer, et, par-là, appuyer les négociations que vous avez sans doute entamées, et l’envoi que je fais à Constantinople, sur la caravelle turque, du consul Beauchamp ;</p><p lang="fr-FR">3<sup>o</sup> Enfin ôter à la croisière anglaise les subsistances qu’elle tire de Syrie, en employant les deux mois d’hiver qui me restent à me rendre, par la guerre et par des négociations, toute cette côte amie.</p><p lang="fr-FR">Je me fais accompagner, dans cette course, du mollah, qui est, après le mufti de Constantinople, l’homme le plus révéré de l’empire musulman ; des cheiks des quatre principales sectes, de l’émir-hadji ou prince des pèlerins[^9].</p><p lang="fr-FR">Le Ramazân, qui a commencé hier, a été célébré de ma part avec la plus grande pompe ; j’ai rempli les mêmes fonctions que remplissait autrefois le pacha.</p><p lang="fr-FR">Le général Desaix est à plus de 160 lieues du Caire, près des Cataractes ; il fait des fouilles sur les ruines de Thèbes. J’attends à chaque instant les détails officiels d’un combat qu’il aurait eu contre les Mamelouks, où Mourad-Bey aurait été tué et cinq à six beys prisonniers[^10].</p><p lang="fr-FR">L’adjudant général Boyer a découvert dans le désert, du côté du Fayoum, des ruines qu’aucun Européen n’avait encore vues[^11].</p><p lang="fr-FR">Le général Andréossy et le citoyen Berthollet sont de retour de la tournée qu’ils ont faite aux lacs de natron et aux couvents coptes[^12]. Ils ont fait des découvertes extrêmement intéressantes. Ils ont découvert d’excellent natron, que l’ignorance des exploitants empêchait de découvrir. Cette branche de commerce de l’Égypte deviendra par là encore plus importante.</p><p lang="fr-FR">Par le premier courrier, je vous enverrai le nivellement du canal de Suez, dont les vestiges se sont parfaitement conservés.</p><p lang="fr-FR">Il est nécessaire que vous fassiez passer des armes, et que vos opérations militaires et diplomatiques soient combinées de manière que nous recevions des secours. Les événements de la guerre et les événements naturels font mourir du monde.</p><p lang="fr-FR">Une maladie contagieuse[^13] s’est déclarée depuis deux mois à Alexandrie ; 200 hommes en ont été victimes. Nous avons pris des mesures pour qu’elle ne s’étende point ; nous la vaincrons.</p><p lang="fr-FR">Nous avons eu bien des ennemis à vaincre dans cette expédition : désert, habitants du pays, Arabes, Mamelouks, Russes, Turcs, Anglais.</p><p lang="fr-FR">Si, dans le courant de mars, le rapport du citoyen Hamelin se confirme et que la France soit en armes contre les rois, je passerai en France[^14].</p><p lang="fr-FR">Je ne me permets, dans cette lettre, aucune réflexion sur la position des affaires de la République, puisque, depuis dix mois, je n’ai plus aucune nouvelle. Nous avons tous une confiance entière dans la sagesse et la vigueur des déterminations que vous prendrez.[^15]</p><h3 data-kind="letter-signature" lang="fr-FR" style="text-align: right; font-size: 1em; font-weight: normal">Bonaparte</h3> [^1]: <span></span> Cette dépêche et celle du 5 février au Directoire sera acheminée en France par le courrier Dufillon. Parti du Caire le 22 février, il sortira d’Alexandrie le 6 mars sur la bombarde <i>le</i><i>Saint-Jean-Baptiste</i> et arrivera à Paris le 12 avril. [^2]: Péloponnèse. [^3]: <span></span> Les questions de Bonaparte et les réponses d’Hamelin ont été publiées dans la<i> Correspondance</i>, sous le n<sup>o</sup> 3944<i>.</i> [^4]: Louis. [^5]: Au sud de l’Italie. [^6]: Il n’en a plus que trois, celui transportant Collot ayant explosé devant Kosseir. [^7]: Megido. [^8]: Il est né en 1735. [^9]: Mustapha-Bey. [^10]: Le 22 janvier, Desaix a bien battu Mourad à Samhoud, mais le chef mamelouk n’a pas été tué. [^11]: <span></span> Peut-être les ruines de Karanis, cité datant du III<sup>e</sup> siècle avant Jésus-Christ. [^12]: Les couvents coptes dits des Grecs, des Syriens, d’Amba-Bichoï et de Saint-Macaire. [^13]: Bonaparte hésite-t-il a utiliser le mot « peste » ? [^14]: Cette phrase et quelques autres étaient chiffrées. [^15]: <span></span><i>Correspondance de Napoléon I</i><sup><i>er </i></sup><i>publiée par ordre de l’Empereur Napoléon III</i>, n° 3952, d’après le dépôt de la Guerre.</body>
auteurs