CG2-4002.md

identifiantCG2-4002.md
fait partie decorrespondance
est validéoui
date1799/01/07 00:00
titreNapoléon au général Dugua
texte en markdown<body><h1 lang="fr-FR" style="text-transform: uppercase; font-family: Chivo; font-size: 1.5rem; line-height: 1;"><b style="text-transform: none"><i>CG2</i> - 4002. - </b>Au général Dugua[^1]</h1><p lang="fr-FR" style="text-align: center"><br/> </p><h2 data-kind="letter-context;" lang="fr-FR" style="text-align: right; font-size: 1em; font-weight: normal">Quartier général, Le Caire, 18 nivôse an VII [7 janvier 1799]</h2><p lang="fr-FR"><br/> </p><p lang="fr-FR">J’ai reçu, citoyen général, à mon retour d’une course dans le désert, vos différentes lettres.</p><p lang="fr-FR">Je vous prie d’activer, par tous les moyens possibles, la rentrée des chevaux, et de les envoyer à Boulak.</p><p lang="fr-FR">Les explications que vous a données le citoyen Poussielgue me paraissent extrêmement claires.</p><p lang="fr-FR">Par le terme générique du miri, l’on comprend le revenu qui était payé au Grand Seigneur par toutes les terres de l’Égypte, quels que soient les propriétaires ;</p><p lang="fr-FR">Les droits extraordinaires, qui se distinguent par différents noms et qui sont payés par toutes les terres, quels que soient les propriétaires, et qui doivent former le revenu des beys, kâchefs et Mamelouks ;</p><p lang="fr-FR">Et enfin le droit sur les feddan, que les villages ne payent qu’à leurs propriétaires.</p><p lang="fr-FR">Or, la République n’est propriétaire que des deux tiers à peu près des villages de l’Égypte. L’autre tiers appartient à des hommes dont on exige, pour constater la propriété, le droit d’enregistrement. Ainsi donc l’état, que vous a envoyé le citoyen Poussielgue, des portions de biens fonds qui sont exemptés des droits de miri, n’est autre chose que l’état des villages ou parties de villages qui ne sont point propriétés nationales ; et, dès lors, le droit de feddan appartient aux propriétaires.</p><p lang="fr-FR">Veuillez bien vous faire rendre un compte exact de ce qui existe dans votre province, et me faire connaître si cela est conforme à l’exposé que je viens de vous faire.[^2]</p><h3 class="style-titre-3-+-(latin)-italique-western" data-kind="letter-signature" lang="fr-FR" style="text-align: right; font-size: 1em; font-weight: normal">Bonaparte</h3> [^1]: Commandant la province de Damiette. [^2]: Expédition, S. H. D., Guerre, 17 C 101, fol. 89.</body>
auteurs
destinataire