CG2-3817.md

identifiantCG2-3817.md
fait partie decorrespondance
est validéoui
date1798/12/01 00:00
titreNapoléon au général Bon
texte en markdown<body><h1 lang="fr-FR" style="text-transform: uppercase; font-family: Chivo; font-size: 1.5rem; line-height: 1;"><b style="text-transform: none"><i>CG2</i> - 3817. - </b>Au général Bon[^1]</h1><p lang="fr-FR"><br/> </p><h2 data-kind="letter-context;" lang="fr-FR" style="text-align: right; font-size: 1em; font-weight: normal">Quartier général, Le Caire, 11 frimaire an VII [1<sup>er</sup> décembre 1798]</h2><p lang="fr-FR"><br/> </p><p lang="fr-FR">Vous vous rendrez, citoyen général, demain, à Birket-el-Haggi. Vous partirez après-demain, avant le jour, de cet endroit, pour vous rendre, avec la plus grande diligence possible, à Suez. Il serait à désirer que vous pussiez y arriver le 14 au soir ou le 15 avant midi.</p><p lang="fr-FR">Vous m’enverrez, tous les jours, un exprès arabe ; vous leur ferez connaître que je donnerai plusieurs piastres lorsqu’ils me remettront vos lettres.</p><p lang="fr-FR">Vous aurez avec vous, indépendamment des troupes que le chef de l’état-major vous a annoncées, le citoyen Collot[^2], enseigne de vaisseau, avec dix matelots et le moallem[^3] &lt;...&gt;, qui aura aussi huit ou dix de ses gens avec lui.</p><p lang="fr-FR">Vous trouverez à Suez toutes les citernes que j’ai fait remplir.</p><p lang="fr-FR">Votre premier soin sera, en arrivant, de nommer un officier pour commander la place.</p><p lang="fr-FR">Le citoyen Collot[^4] remplira les fonctions de commandant des armes du port, et les officiers du génie et d’artillerie qu’y envoient les généraux Caffarelli et Dommartin commanderont ces armes dans cette place ; le moallem &lt;...&gt; remplira les fonctions de nazir ou inspecteur des douanes.</p><p lang="fr-FR">Votre première opération sera de remplir toutes les citernes qui ne sont pas pleines, et de faire un accord avec les Arabes de Tor pour qu’ils continuent à vous fournir toute l’eau existant dans les citernes en réserve.</p><p lang="fr-FR">Vous ferez retrancher, autant qu’il sera possible, tout Suez ou une partie de Suez, de manière à être à l’abri des attaques des Arabes et avoir une batterie de gros canons qui battent la mer.</p><p lang="fr-FR">Vous vivrez dans la meilleure intelligence avec tous les patrons des bâtiments venant de Yambo ou de Djeddah, et vous leur écrirez pour les assurer qu’ils peuvent en toute sûreté continuer le commerce, qu’ils seront spécialement protégés.</p><p lang="fr-FR">Vous tâcherez de vous procurer, parmi les bâtiments qui vont à Suez, une ou deux felouques, des meilleures qui se trouvent dans ce port, que vous ferez armer en guerre.</p><p lang="fr-FR">Vingt-quatre heures après votre arrivée, vous m’enverrez, toujours par des Arabes et par duplicata, un mémoire sur votre situation militaire, sur celle des citernes, et sur la situation du pays et le nombre des bâtiments.</p><p lang="fr-FR">Vous ferez tout ce qui sera possible pour encourager le commerce, et vous ne ferez rien de ce qui pourrait l’alarmer.</p><p lang="fr-FR">Dès l’instant que je saurai votre arrivée, je vous enverrai un second convoi de biscuit.</p><p lang="fr-FR">Vous ferez commencer sur-le-champ les travaux nécessaires pour mettre tout Suez ou une partie de Suez à l’abri des attaques des Arabes, et, si vous ne trouvez pas dans cette place un assez grand nombre de pièces pour mettre en batterie, indépendamment des deux que vous emmenez avec vous, je vous en ferai passer deux autres.</p><p lang="fr-FR">Mon intention est que vous restiez dans cette place assez de temps pour faire des fortifications, afin que la compagnie Omar, les marins et les canonniers suffisent pour la défense contre les entreprises des Arabes, et, si ces forces n’étaient pas suffisantes, vous me le manderez : alors je les renforcerai de quelques troupes grecques.</p><p lang="fr-FR">Je vous recommande de m’écrire, par les Arabes, deux fois par jour.</p><p lang="fr-FR">Vous m’enverrez toutes les nouvelles que vous pourrez recueillir, soit sur la Syrie, soit sur Djeddah ou la Mecque[^5].[^6]</p><h3 data-kind="letter-signature" lang="fr-FR" style="text-align: right; font-size: 1em; font-weight: normal">Bonaparte</h3> [^1]: Commandant l’expédition de Suez. [^2]: <span></span> Il sera nommé commandant des armes de Suez le 1<sup>er</sup> décembre 1798. [^3]: Moallem : maître. Titre donné aux intendants coptes. [^4]: <span></span> Collot (mort en 1799), enseigne puis lieutenant de vaisseau, nommé commandant des armes de Suez le 1<sup>er</sup> décembre 1798, il dirige ensuite une expédition en mer Rouge (janvier-février 1799). Il est tué dans l’explosion de son bateau, devant Kosseir. [^5]: Cette même lettre publiée par La Jonquière contient quelques variantes de détail (t. III, p. 446-447). [^6]: <span></span><i>Correspondance de Napoléon I</i><sup><i>er </i></sup><i>publiée par ordre de l’Empereur Napoléon III</i>, n° 3697, d’après la collection Napoléon.</body>
auteurs
destinataire