| identifiant | CG2-2879.md |
|---|---|
| fait partie de | correspondance |
| est validé | oui |
| date | 1798/08/20 00:00 |
| titre | Napoléon au général Vial |
| texte en markdown | <body><h1 lang="fr-FR" style="text-transform: uppercase; font-family: Chivo; font-size: 1.5rem; line-height: 1;"><b style="text-transform: none"><i>CG2</i> - 2879. - </b>Au général Vial[^1]</h1><p lang="fr-FR"><br/> </p><h2 data-kind="letter-context;" lang="fr-FR" style="text-align: right; font-size: 1em; font-weight: normal">Quartier général, Le Caire, 3 fructidor an VI [20 août 1798]</h2><p lang="fr-FR"><br/> </p><p lang="fr-FR">Vous avez mal fait de laisser 100 hommes à Mansourah : c’était évidemment les compromettre[^2].</p><p lang="fr-FR">La division du général Dugua aura sans doute dissipé les attroupements et puni sévèrement les chefs d’attroupements.</p><p lang="fr-FR">Je donne ordre à l’artillerie de vous faire passer six pièces de gros calibre et deux mortiers pour placer à l’embouchure du Nil. Le général du génie doit avoir donné ses instructions à cet effet à l’officier du génie qui est à Damiette[^3], et le général d’artillerie à l’officier d’artillerie[^4] qui est dans cette place. Organisez votre province le plus tôt possible. Tenez toujours vos troupes réunies. Vous pouvez laisser libre le commerce de Damiette à la Syrie, mais en ayant soin qu’on n’y transporte pas les riz qui sont nécessaires à l’armée. Écrivez à Djezzar-Pacha[^5] et au pacha de Tripoli[^6] que je vous ai chargé de leur annoncer que nous ne leur en voulons pas, et encore moins aux musulmans et vrais croyants ; qu’ils peuvent se tranquilliser et vivre en repos, et que j’espère qu’ils protégeront le commerce d’Égypte en Syrie, comme mon intention est de le protéger de mon côté ; envoyez-leur ces lettres par des occasions sûres.</p><p lang="fr-FR">J’imagine que vous aurez eu soin qu’on célèbre avec plus de pompe encore la fête du Prophète[^7], qui est dans quatre ou cinq jours. La fête du Nil[^8] a été très belle ici, celle du Prophète le sera encore davantage.[^9]</p><h3 data-kind="letter-signature" lang="fr-FR" style="text-align: right; font-size: 1em; font-weight: normal">Bonaparte</h3> [^1]: Commandant de la province de Damiette. [^2]: Ce blâme concerne le massacre de la garnison de Mansourah (10 août). Bonaparte en a été informé en détail par Dugua et non par Vial qui, dans ses lettres des 11 et 13 août, ne donnaient que des renseignements vagues sur cette affaire. [^3]: Sabatier. [^4]: Non identifié. [^5]: Ahmed Djezzar, pacha de Saint-Jean d’Acre et gouverneur de la région. [^6]: Tripoli de Syrie. [^7]: Naissance de Mahomet (Mawlidu n-Naby), pratique religieuse propre à l’Égypte et au Moyen-Orient qui débute le 21 août pour durer plusieurs jours [^8]: Fête de la crue du Nil, célébrée le 18 août. [^9]: <span></span><i>Correspondance de Napoléon I</i><sup><i>er </i></sup><i>publiée par ordre de l’Empereur Napoléon III</i>, n° 3050, d’après la collection Napoléon. <span lang="en-GB">Résumé, [catalogue de vente] Sotheby, Wilkinson et Hodge, </span><span lang="en-GB"><i>Catalogue of the renowned collection of autograph letters and historical mannuscripts, formed by the late Alfred Morrison</i></span><span lang="en-GB">, the third portion, Londres, 12 décembre 1918, p. 375, n° 2502.</span></body> |