|
104_LasCases_SH| identifiant | 104_LasCases_SH |
|---|
| fait partie de | Sainte-Hélène |
|---|
| est validé | oui |
|---|
| date | 1823/07/18 00:00 |
|---|
| titre | Cardinal Fesch à Emmanuel de Las Cases |
|---|
| texte en markdown | <body>
<h1 style="text-transform: uppercase; font-family: Chivo; font-size: 1.5rem; line-height: 1;"><b style="text-transform: none"><i>Las Cases_SH - 104.</i> - </b>Du cardinal Fesch à Emmanuel de Las Cases</h1>
<h2 data-kind="letter-context" style="text-align: right; font-size: 1em; font-weight: normal">Rome, 18 juillet 1823[^1]</h2>
<p style="text-indent: 1.25cm; margin-top: 0cm">Monsieur le comte, Madame a payé à M. le Dr O’Meara la pension jusqu'en décembre de la courante année ; elle veut finir avec lui parce que si elle mourait, ses héritiers ne lui donneraient rien. Elle me charge de vous prier de lui remettre trois mille francs dans le cas où il vous enverrait le billet qu'elle lui adressa le 15 de mai 1819, par lequel elle lui accordait une pension jusqu'à ce qu'il fût employé. Le résidu des fonds qui pourrait rester dans vos mains appartenant à Madame, veuillez bien, après avoir prélevé ladite somme de trois mille francs, le remettre à M. l'abbé Lucotte, chanoine de Notre-Dame de Paris. Moyennant cela, elle n'aura plus à s'occuper d'une si petite affaire.</p>
<p style="text-indent: 1.25cm; margin-top: 0cm">J'ai là les deux premiers volumes de votre <i>Mémorial</i>, que vous eûtes la bonté de m'envoyer. J'ai encore là les deux autres qu'on m'a prêtés ; mais je n'ai pas pu me procurer les quatre autres puisqu'on ne les a pas reçus à Rome. La notice que le prince Primat vous donna sur le mariage est moins que vraie ; il n'était point instruit de cette affaire. L’abbé Lucotte doit se rappeler quelles étaient les vraies raisons ; je pourrais aussi vous les donner telles qu'elles se trouvent à l'officialité de Paris, mais je crois que cela n'en vaut pas la peine.</p>
<p style="text-indent: 1.25cm; margin-top: 0cm">Madame me charge de vous dire les choses les plus aimables ainsi qu'à Mme la comtesse, et je me joins à elle pour vous prier de croire aux sentiments les plus vifs d'attachement avec lesquels je suis votre très dévoué et très affectionné serviteur.</p>
<h3 data-kind="letter-signature" style="text-align: right; font-size: 1em; font-weight: normal"><i>J. Card. Fesch</i></h3>
<p><i>P.-S.</i> Veuillez bien avoir la bonté de faire remettre la ci-incluse à M. Lucotte.</p>
[^1]: Mention « répondu 22 septembre aux deux lettres ».
[^2]: Expédition, collection privée.
</body> |
|---|
| |
|