|
28_LasCases_SH| identifiant | 28_LasCases_SH |
|---|
| fait partie de | Sainte-Hélène |
|---|
| est validé | oui |
|---|
| date | 1818/02/12 00:00 |
|---|
| titre | Lucien Bonaparte à Emmanuel de Las Cases |
|---|
| texte en markdown | <h1 style="text-transform: uppercase; font-family: Chivo; font-size: 1.5rem; line-height: 1;"><b style="text-transform: none"><i>Las Cases_SH - 28</i> </b> De Lucien Bonaparte à Emmanuel de Las Cases</h1>
<h2 data-kind="letter-context" style="text-align: right; font-size: 1em; font-weight: normal">Rome, 12 février 1818</h2>
<p style="text-indent: 1.25cm; margin-top: 0cm">Je reçois, mon cher Las Cases, votre lettre de Francfort, et je ne puis commencer ma réponse qu’en vous apprenant que rien n'égale l'estime et l'affection que j'ai pour vous. En suivant du cœur mon frère dans son triste exil, ma pensée souvent s'est arrêtée sur vous avec complaisance ; et lorsque j'ai appris qu'on vous ramenait en Europe, je me suis demandé qui pouvait vous remplacer auprès de votre auguste et malheureux ami.</p>
<p style="text-indent: 1.25cm; margin-top: 0cm">Écrivez-moi souvent : je vous répondrai avec empressement, en vous envoyant les nouvelles de la famille que vous ferez passer à Sainte-Hélène. Adressez-moi tout ce que vous recevrez de nouvelles, et répondez-moi franchement à ce qui suit.</p>
<p style="text-indent: 1.25cm; margin-top: 0cm">Quel est le meilleur temps de l'année pour passer à Sainte-Hélène ?</p>
<p style="text-indent: 1.25cm; margin-top: 0cm">Le passage pour des enfants et des femmes offre-t-il des dangers réels ?</p>
<p style="text-indent: 1.25cm; margin-top: 0cm">L'air y est-il supportable ?</p>
<p style="text-indent: 1.25cm; margin-top: 0cm">Pensez-vous que je pourrais obtenir d'y aller pour deux ans avec ou sans ma famille et me soumettant aux restrictions qui gênent mon frère ?</p>
<p style="text-indent: 1.25cm; margin-top: 0cm">Quelles sont ces restrictions ? Pourrais-je y disposer de mes revenus ? Serais-je à Longwood et pourrais-je y loger ?</p>
<p style="text-indent: 1.25cm; margin-top: 0cm">Mon frère serait-il aussi heureux de m'y voir que je sens que je le serais moi-même ?</p>
<p style="text-indent: 1.25cm; margin-top: 0cm">Ces questions, mon cher Las Cases, vous disent mes dispositions. Je suis heureux ici : je viens d'établir avantageusement mes trois filles aînées. Madame Mère, le cardinal, la princesse Borghèse[^1] et le prince Louis sont réunis ici... Mais mon esprit et mon cœur se dirigent vers Sainte-Hélène : j'espérais toujours que les 4 grandes puissances cesseraient de traiter un monarque déchu en prisonnier d’État, et que nous pourrions rejoindre mon frère en Angleterre ou en Amérique. Mais puisque cet espoir se dissipe, l'idée de le voir seul dans son exil languir et mourir me semble trop pesante, et je veux aller le trouver. J’hésite encore si je conduirai ma femme qui digne de moi désire me suivre, et nos enfants ; ou si j'irai seul avec Chatillon sauf à y faire venir ma famille, si je me trouve nécessaire à mon frère. Écrivez-moi comme à un ami. Toutes les personnes de la famille qui sont à Rome se portent bien et vous saluent. Je vous embrasse tendrement.</p>
<h3 data-kind="letter-signature" style="text-align: right; font-size: 1em; font-weight: normal"><i>Lucien</i></h3>
<p style="margin-top: 0cm"><i>P. S.</i> Faites connaître à Sainte-Hélène mes intentions.[^2]</p>
[^1]: Pauline Bonaparte.
[^2]: Expédition, collection privée. Note sur la lettre : « Reçue le 1er mars 1818 ». |
|---|
| |
|