CG1-1381.md

identifiantCG1-1381.md
fait partie decorrespondance
est validéoui
date1797/02/16 00:00
titreNapoléon à Joséphine
texte en markdown<body><h1 style="text-transform: uppercase; font-family: Chivo; font-size: 1.5rem; line-height: 1;"><b style="text-transform: none"><i>CG1</i> - 1381. - </b>À Joséphine</h1><p><br/> </p><h2 data-kind="letter-context;" style="text-align: right; font-size: 1em; font-weight: normal">[Tolentino][^1], 28 pluviôse an V [16 février 1797]</h2><p><br/> </p><p>Tu es triste, tu es malade, tu ne m’écris point, tu veux t’en aller à Paris. N’aimerais-tu plus ton bon ami ! ! Cette idée me rend malheureux. Ma douce amie, la vie est pour moi insupportable<sup> </sup>depuis que je suis instruit de ta tristesse. Je m’empresse de t’envoyer Moscati[^2], afin<sup> </sup>qu’il puisse te soigner[^3]. Ma santé est un peu faible, mon rhume dure toujours. Je te prie de te ménager, de m’aimer autant que je t’aime et de m’écrire tous les jours. Mon inquiétude est sans égale. J’ai dit à Moscati que, si tu peux venir à Ancône, de t’accompagner. Je t’écrirai là pour te faire savoir où je suis... Peut-être ferais-je la paix avec le Pape et serais-je bientôt près de toi. C’est le vœu le plus ardent de mon âme.</p><p>Je te donne cent baisers et autant au petit Oscar[^4], ménage-le bien, crois que rien n’égale mon amour, si ce n’est mon inquiétude. Écris-moi tous les jours toi-même. Adieu, ton cher mari[^5].[^6]</p><h3 data-kind="letter-signature" style="text-align: right; font-size: 1em; font-weight: normal"><i>Bonaparte</i></h3><p><br/> </p> [^1]: La lettre autographe ne précise pas le lieu, mais Bonaparte se trouve à Tolentino ce jour-là. [^2]: Pierre Moscati (1739-1824), médecin milanais, professeur de chirurgie et d’obstétrique à l’université de Pavie (1763), attaché à la personne de Bonaparte pendant la campagne d’Italie, il le fait nommer professeur de médecine clinique à Pavie et membre du premier directoire de la République cisalpine. [^3]: Moscati est un médecin attaché à la personne de Bonaparte. [^4]: Oscar est le chien de Joséphine. [^5]: <span></span>Certains auteurs, qui publièrent cette lettre, ont lu « très chère amie ». Nous avons adopté ici le déchiffrage de J. Tulard et C. Tourtier-Bonazzi,<i>Napoléon. Lettres d’amour à Joséphine</i>, Fayard, 1981, n° 44. [^6]: <span></span>Expédition autographe, Archives nationales, 400 AP 6, vol. I, n° 23, publiée par Chantal de Tourtier-Bonazzi, Jean Tulard,<i>Napoleon, Lettres d’amour à Joséphine</i>, Fayard, 1981, n° 44, p. 137.</body>
auteurs
destinataire