CG7-15993.md

identifiantCG7-15993.md
fait partie decorrespondance
est validéoui
date1807/07/09 00:00
titreNapoléon à Alexandre Ier, empereur de Russie
texte en markdown<body><h1 style="text-transform: uppercase; font-family: Chivo; font-size: 1.5rem; line-height: 1;"><b style="text-transform: none"><i>CG7</i> - 15993. - </b>À Alexandre I<sup>er</sup>, empereur de Russie</h1><h2 data-kind="letter-context;" style="text-align: right; font-size: 1em; font-weight: normal">Tilsit, 9 juillet 1807</h2><p>Monsieur mon frère, j’envoie à Votre Majesté une idée sur la manière dont je conçois que doivent être commencées nos affaires actuelles avec l’Angleterre.</p><p>Je lui envoie également un petit résumé de ce qu’il paraîtrait convenable de faire relativement à nos affaires de la Porte et de la Dalmatie.</p><p><br/> </p><p style="text-align: center">NOTE</p><p style="text-align: center"><br/> </p><p>Le soussigné, ministre plénipotentiaire de S. M. l’empereur de toutes les Russies<sup>[^1]</sup>, a reçu l’ordre de sa Cour de faire la notification suivante au ministre des Affaires étrangères de S. M. le roi de la Grande-Bretagne<sup>[^2]</sup>.</p><p>L’intérêt de ses peuples et les circonstances de la guerre ont décidé l’empereur Alexandre à conclure et signer, conjointement avec S. M. le roi de Prusse<sup>[^3]</sup>, une paix définitive avec l’empereur Napoléon ; mais, désirant d’y faire participer l’Angleterre, Sa Majesté Impériale a offert sa médiation, que la France accepte. Cette acceptation est un des articles essentiels du traité.</p><p>Dans différents entretiens que l’Empereur, mon maître, a eus avec l’Empereur des Français<sup>[^4]</sup>, il a eu lieu de se convaincre que ce monarque désire sincèrement le rétablissement de la paix maritime sur des principes équitables et honorables.</p><p>Il ose espérer que S. M. le roi de la Grande-Bretagne, dont il connaît depuis longtemps les sentiments pacifiques, saisira cette circonstance pour mettre fin à une querelle qui a coûté trop de sang et de larmes à la triste humanité. L’empereur Alexandre regardera comme un jour heureux pour lui celui où il verra la paix régner sur toutes les nations, cicatriser toutes les plaies et assurer le repos à notre génération. S. M. l’Empereur fera plus : il est prêt à offrir l’appui de toutes les forces de son empire pour assurer l’exécution des stipulations de la paix, une fois qu’elle aura en lieu entre la France et l’Angleterre. Par cette garantie, S. M. Britannique obtiendra ce qu’elle a toujours paru désirer, et pourra se livrer sans méfiance à ses sentiments humains et pacifiques. S. M. le roi de la Grande-Bretagne verra dans ces dispositions, et dans les nouveaux arrangements que la Russie est prête à contracter pour des intérêts étrangers à son empire, dans la seule vue du repos et de la tranquillité du monde, un nouveau gage de l’intérêt que porte Sa Majesté Impériale au bonheur et à la prospérité de S. M. Britannique.</p><table cellpadding="7" cellspacing="0" width="615"> <col width="293"/> <col width="293"/> <tr> <td colspan="2" style="border-top: none; border-bottom: 1px solid #000000; border-left: none; border-right: none; padding: 0cm" width="601"><p style="text-align: center; text-indent: 0cm; font-variant: small-caps"> Ordres à donner de part et d’autre pour les affaires de la porte et de l’adriatique</p> </td> </tr> <tr> <td style="border: 1px solid #000000; padding: 0cm 0.19cm" width="293"><p style="text-align: center; text-indent: 0cm; font-variant: small-caps"> ordres à donner par la Russie</p> </td> <td style="border: 1px solid #000000; padding: 0cm 0.19cm" width="293"><p style="text-align: center; text-indent: 0cm; font-variant: small-caps"> ordres à donner par la France</p> </td> </tr> <tr> <td style="border: 1px solid #000000; padding: 0cm 0.19cm" width="293"><p style="text-align: left; text-indent: 0cm"> <br/> </p> </td> <td style="border: 1px solid #000000; padding: 0cm 0.19cm" width="293"><p style="text-align: left; text-indent: 0cm"> 1<sup>o</sup> Faire connaître à l’ambassadeur turc<sup>[^5]</sup>, à Varsovie, le traité de paix, et lui remettre une note contenant l’offre de la médiation de la France.</p> </td> </tr> <tr> <td style="border: 1px solid #000000; padding: 0cm 0.19cm" width="293"><p style="text-align: left; text-indent: 0cm"> 2<sup>o</sup> Ordre à donner au général Michelson de se conformer au traité ; l’autoriser à conclure un arrangement avec le grand vizir, si celui-ci déclare que la Porte adhère à la paix.</p> </td> <td style="border: 1px solid #000000; padding: 0cm 0.19cm" width="293"><p style="text-align: left; text-indent: 0cm"> 2<sup>o</sup> Expédier un officier français au quartier général du général Michelson, pour notifier la paix au grand vizir<sup>[^6]</sup> et lui faire connaître l’intention où est l’empereur de Russie d’évacuer la Valachie et la Moldavie si, de son côté, la Porte promet de ne point entrer en Valachie et en Moldavie que les affaires ne soient arrangées, et si, acceptant ma médiation, la Porte envoie des pleins pouvoirs pour conclure sa paix avec la Russie. L’officier français continuera sa route jusqu’à Constantinople et portera des dépêches à l’ambassadeur de France avec les nouvelles instructions qui dérivent de l’état de paix avec la Russie. <i>Nota</i>. L’adjudant commandant Guilleminot est l’officier français qui se rendra auprès du général Michelson et à Constantinople.</p> </td> </tr> <tr> <td style="border: 1px solid #000000; padding: 0cm 0.19cm" width="293"><p style="text-align: left; text-indent: 0cm"> 3<sup>o</sup> Envoyer à l’officier qui commande les vaisseaux russes<sup>[^7]</sup> l’ordre de passer dans la mer Noire, s’il reçoit l’assurance de la part de l’ambassadeur de France qu’il peut y passer.</p> </td> <td style="border: 1px solid #000000; padding: 0cm 0.19cm" width="293"><p style="text-align: left; text-indent: 0cm"> 3<sup>o</sup> Indication à donner à l’ambassadeur de France<sup>[^8]</sup>, si la situation de Constantinople le permet, de demander le passage des vaisseaux russes qui sont à Corfou, dans la mer Noire, et, au cas qu’il l’obtienne, d’envoyer un courrier à Corfou et en Dalmatie pour en instruire l’officier commandant les vaisseaux russes destinés à se rendre dans la mer Noire.</p> </td> </tr> <tr> <td style="border: 1px solid #000000; padding: 0cm 0.19cm" width="293"><p style="text-align: left; text-indent: 0cm"> 4<sup>o</sup> Envoyer par un officier russe, qui accompagnerait l’officier français qui se rend en Dalmatie, l’ordre au général qui commande à Cattaro<sup>[^9]</sup> de se rendre par terre ou par mer avec ses troupes sur le territoire de Venise, et d’attendre là de nouveaux ordres de l’ambassadeur de Russie à Vienne<sup>[^10]</sup>.</p> </td> <td style="border: 1px solid #000000; padding: 0cm 0.19cm" width="293"><p style="text-align: left; text-indent: 0cm"> 4<sup>o</sup> Envoyer par un officier français au général Marmont, avec l’officier russe qui se rend à Cattaro, l’ordre de prendre possession de la forteresse et de rétablir ses rapports avec les Monténégrins.</p> </td> </tr> <tr> <td style="border: 1px solid #000000; padding: 0cm 0.19cm" width="293"><p style="text-align: left; text-indent: 0cm"> <br/> </p> </td> <td style="border: 1px solid #000000; padding: 0cm 0.19cm" width="293"><p style="text-align: left; text-indent: 0cm"> 5<sup>o</sup> Expédier en Italie l’ordre de recevoir la garnison russe de Cattaro dans la terre ferme de Venise, où elle resterait, si telle est l’intention de l’empereur de Russie, jusqu’à ce que l’on ait arrangé le passage avec la cour de Vienne.</p> </td> </tr> <tr> <td style="border: 1px solid #000000; padding: 0cm 0.19cm" width="293"><p style="text-align: left; text-indent: 0cm"> 6<sup>o</sup> Faire partir un officier russe par Otrante, lequel portera l’ordre à la garnison de Corfou de remettre la citadelle à la garnison française, et de se rendre par terre ou par mer à Venise, ou de rester à Zante ou Céphalonie, et d’y vivre en bonne intelligence avec les Français.</p> </td> <td style="border: 1px solid #000000; padding: 0cm 0.19cm" width="293"><p style="text-align: left; text-indent: 0cm"> 6<sup>o</sup> Envoyer, avec l’officier russe qui partira par Otrante, l’ordre aux troupes françaises de prendre possession de la forteresse de Corfou, en gardant les Russes à Corfou et dans les îles voisines, ou en les acheminant par terre ou par mer à Venise avec la garnison russe de Cattaro, jusqu’à ce que le passage soit arrangé avec la cour de Vienne.</p> </td> </tr> <tr> <td style="border: 1px solid #000000; padding: 0cm 0.19cm" width="293"><p style="text-align: left; text-indent: 0cm"> <br/> </p> </td> <td style="border: 1px solid #000000; padding: 0cm 0.19cm" width="293"><p style="text-align: left; text-indent: 0cm"> <i>Nota</i>. La France se chargerait de l’approvisionnement des troupes russes par la facilité qu’elle a de tirer des vivres, soit de la côte de Naples, soit de l’Albanie, soit de la Dalmatie<sup>[^11]</sup>.<sup>[^12]</sup></p> </td> </tr> </table> [^1]: Alopeus, ministre d’Alexandre à Londres. [^2]: Canning, ministre de George III. [^3]: Guillaume-Frédéric III. [^4]: La minute (Archives nationales, AF IV 874, juillet 1807, n° 49) porte : « l’Empereur français ». [^5]: Seïd Mohamed Emen Vahid. [^6]: Tchélébi-Mustapha. [^7]: L’amiral Siniavine. [^8]: Sebastiani. [^9]: Lauriston. [^10]: Alexandre Kourakine. [^11]: Voir plus bas la lettre à Talleyrand. [^12]: <span></span> Expédition, Archives des Affaires étrangères de l’Empire russe (AVPRI), fds Chancellerie, inv. 468, 1807, d. 6043, p. 15. La note est conservée en minute aux Archives nationales, AF IV 874, juillet 1807, n° 49 (minute, Archives nationales, AF IV 874, juillet 1807, n° 49). [<i>C</i> 12884]</body>