|
CG6-13916.md| identifiant | CG6-13916.md |
|---|
| fait partie de | correspondance |
|---|
| est validé | oui |
|---|
| date | 1806/12/31 00:00 |
|---|
| titre | Napoléon à Joséphine |
|---|
| texte en markdown | <body><h1 style="text-transform: uppercase; font-family: Chivo; font-size: 1.5rem; line-height: 1;"><b style="text-transform: none"><i>CG6</i> - 13916. - </b>À Joséphine</h1><h2 data-kind="letter-context;" style="text-align: right; font-size: 1em; font-weight: normal">Pultusk, 31 décembre 1806</h2><p style="text-indent: 1.25cm; margin-bottom: 0cm; line-height: 100%">
J’ai bien ri en recevant tes dernières lettres. Tu te fais, des
belles de la grande Pologne, une idée qu’elles méritent peu<sup>[^1]</sup>.</p><p style="text-indent: 1.25cm; margin-bottom: 0cm; line-height: 100%">
J’ai eu deux ou trois jours le plaisir d’entendre Paër<sup>[^2]</sup>
et deux chanteurs qui ont fait de la très bonne musique.</p><p style="text-indent: 1.25cm; margin-bottom: 0cm; line-height: 100%">
J’ai reçu tes lettres dans une mauvaise grange, ayant de la boue,
du vent et de la paille pour tout lit. Je serai demain à Varsovie.
Je crois que tout est fini pour cette année. L’armée va entrer en
quartier d’hiver.</p><p style="text-indent: 1.25cm; margin-bottom: 0cm; line-height: 100%">
J’ai haussé les épaules de la bêtise de ta dame d’honneur<sup>[^3]</sup>,
tu devrais cependant te fâcher et lui conseiller de ne pas être si
sotte. Cela perce dans le public et indigne bien des gens. Quant à
moi, je méprise l’ingratitude comme le plus vilain caractère du
cœur. Je sais qu’au lieu de te consoler, ils t’ont fait de la
peine. Son esprit est de travers comme son corps, et son cœur est
dominé par un petit sot.</p><p style="text-indent: 1.25cm; margin-bottom: 0cm; line-height: 100%">
Adieu, mon amie. Je me porte bien.</p><p style="text-align: right; margin-bottom: 0cm; font-variant: small-caps; line-height: 100%">
<i>N.</i></p><p style="text-indent: 1.25cm; margin-bottom: 0cm; line-height: 100%">
Je ne pense pas que tu doives aller à Kassel ; cela n’est pas
convenable<sup>[^4]</sup>.
Tu peux aller à Darmstadt.<sup>[^5]</sup></p><p><br/>
</p>
[^1]: <span></span> C’est le lendemain qu’il devait rencontrer M<sup><font size="2" style="font-size: 10pt">me</font></sup><font size="2" style="font-size: 10pt">
Walewska.</font>
[^2]: Maître de chapelle du roi de Saxe.
[^3]: Mme de La Rochefoucauld.
[^4]: Le souverain venait d’être dépossédé.
[^5]: <span></span> Expédition autographe, Archives nationales, 400 AP 6, vol. II, n° 81, publiée par Chantal de<b> </b>Tourtier-Bonazzi, Jean Tulard, <i>Napoléon, Lettres d’amour à Joséphine</i>, Fayard, 1981, p. 232, n° 117.</body> |
|---|
| |
|